Видного русского поэта Владимира Пальчикова читатели нашего журнала знают как переводчика классической и современной армянской поэзии. В этом году в Москве вышел его однотомник “Там, где зима”, куда вошли стихи разных лет и избранные переводы. Поэма “Бессонница” – одна из последних работ поэта, публикуемая впервые.
Для женщины одного мужика много, двух – мало.
Армянская пословица
На твой безумный мир
Ответ один – отказ.
Марина Цветаева
Светлой памяти университетских друзей
Карена Сергеевича Сапарова
и Бориса Михайловича Элькинда,
навсегда ставших родными
Юрий Донаганович Аветисов родился в 1937 г. в Ростове-на-Дону. В 1955-60 гг. учился на филологическом факультете Ереванского государственного университета, долгие годы был журналистом (Государственный комитет по стандартизации). В 1975 г. переехал в Украину, где также занимался журналистикой. Ныне на пенсии.
Предлагаемые рассказы – одна из первых публикаций автора.
...те, кто создавал этот уже опозоривший себя сборник, кто включил в него творение Александра Рюсса в качестве образца армянской литературной классики, а также и “ничтоже сумняшеся” субсидировавший подобное издание Межгосударственный фонд – должны ответить за оскорбление и вышучивание великого памятника духовной культуры армянского народа.